habitatge
Aquesta és la forma acceptada per la normativa i no pas vivenda.

*hardware
Aquesta forma és un anglicisme que cal substituir per maquinari.

haver-hi
En cap cas no s'ha de suprimir el pronom hi, que forma part del verb. D'altra banda, cal recordar que la normativa no admet la concordança en plural.

*Es preveu que al final de l'acte haurà un piscolabis.
Es preveu que al final de l'acte hi haurà un piscolabis.
*S'habilitaran les aules del pis de dalt fins que hagin les noves.
S'habilitaran les aules del pis de dalt fins que hi hagi les noves.


*haver-hi que
És un castellanisme que s'ha de substituir per caldre o haver de.

*Hi haurà que contractar una altra empresa de subministraments.
Caldrà contractar una altra empresa de subministraments.
S'haurà de contractar una altra empresa de subministraments.


hipòtesi
Cal recordar que el singular no duu s final però el plural sí.

honoris causa
Aquesta locució llatina no s'ha d'escriure en cursiva perquè ja està inclosa al diccionari sense marca d'estrangerisme.

*hores d'ara
La forma correcta de la locució és a hores d'ara. Té un matís de probabilitat (lligada amb el verb deure), que fa que no sempre sigui sinònima d'en aquests moments.

A hores d'ara ja deuen haver votat.
*A hores d'ara podem veure per videoconferència la rectora de la Universitat de Yale.
En aquests moments podem veure per videoconferència la rectora de la Universitat de Yale.




universitat rovira i virgili